Паасонен Хейкки

Википедиясто материал - аорев содамкундосто
(Ютавтозь Паасонень Хейкки вельде)
Паасонен Хейкки
200px
Чачома лем: суом. Heikki Paasonen
Важодема ёрокчизе : келень содый-теий, фольклорист, омбо масторонь кельс ютавтыця
Чачома чись: якшамковонь 2 чи 1865({{padleft:1865|4|0}}-{{padleft:1|2|0}}-{{padleft:2|2|0}})
Чачома тарка: Миккели ош, Суоми Мастор
Гражданчи: СуомиFlag of Finland.svg Суоми
Кедьалксчи: Россиянь ИмперияFlag of Russia.svg Россиянь Империя
Кулома чись: 24.08.1919
Кулома тарка: Хельсинки ош

Паасонен Хейкки (суом. Heikki Paasonen, 1865 якшамковонь 2 чи Миккели ош1919 умарьковонь 24 чи Хельсинки ош) — суоминь пек покш келень содый-теий, фольклорист, омбо масторонь кельс ютавтыця.

Чачсь Суоми масторонь Миккели ошсо 1865 иень якшамковонь омбоце чистэ. Университетэнь прядомадо мейле (1889) сыргась эрьзятнень-мокшотнень юткс келень ды фольклор материалонь пурнамо. Келев-валов материалтнэсэ пурнась 1889-1912 иетнестэ аволь ськамонзо, ульнесть лездыцянзояк. Малав весе те пурназь материалось ульнесь ютавтозь немецень кельс ды лиссь Финно-Угрань вейксэндявксонь публикациясо кемень башка томсо 1891-1981 иетнестэ (в.вейсэ 4.552 лопа).

1889—1890 иетнестэ пурнась велетнева эрзятнеде ды мокшотнеде материал. 1898—1902 иетнестэ эрзятнень ютксо, истяжо маринь, татаронь-мишарень, хантонь ютксо. Пурнась эрьва мезе суоми-угрань раськетнеде: эрямодост, кельдест, оршамопельдест, истяжо явсь мель ветькень келентень. Эрзянь ды мокшонь кельтнестэ мусь 20-те ламо кезэрень ветькень валт. Учёноенть мелензэ коряс, неть валтнэ совавсть эрзянь ды мокшонь кельтнес XIII пингеденть икеле.

Кода келень ванкшныця ваннось эрьва-кодат малавикс кевкстемат суоминь-угрань кельтнестэ, сюлмавкст суоми-угрань ды тюрконь кельтнень ютксто, сынст вайгельксэнь касомаст. 1908 иестэ нолдась Мадяронь МасторМадярсо ветьке-мадяро-немецень валкс, конатась турецень кельс ютавтозель ды нолдазель Стамбул ошсо, 1974 иестэ одс нолдазь Мадярсо.

Хейкки Паасонен — Гельсингсфорской университетэнь профессор, лингвист. Сон содылинзе эрзянь ды мокшонь кельтненьгак. Профессорось пурнась эрзянь ды мокшонь кельсэ ёвтазь раськетнень шкинемань сюпав материалт. Россияв эрямонзо перть ученоесь якась ниле экспедицияс. Васенце экспедициясь ютавтозель 1889 иестэ. Ваннозельть-тонавтнезельть неень Ковёлбуень, Инесаронь ды Чаунзань буетне. 1890 иестэ сакшнось Пензань губерниянь Спасской уездэв. Кавксо иень ютазь ученоесь сыргась сехте покш экспедициянтень. Исследованиятне ютавтозельть Самарской губерниянь Бугульминской, Бугурусланской уездэнь эрзянь велетнева. Ней неть велетне совить Татарияв, Самарань ёнкссов. Теде мейле таго якась Пензань, Симбирской ды Казанской губерниятнес.

Эрзянь ды мокшонь валксонь пурныцят[витнеме-петнеме | витнемс-петнемс лисьмапрянзо]

1892-1912 иетнестэ валтнень Пензань, Тамбовонь, Саратовонь, Самарань, Цимбирень, Казанень, Уфань губерниятнева пурнасть:

Фольклор материалонь пурныцят[витнеме-петнеме | витнемс-петнемс лисьмапрянзо]

Сёрм.:[витнеме-петнеме | витнемс-петнемс лисьмапрянзо]

  • Matkakertomus mordvalaisten maalta, SUSA XVII, 3. Helsinki 1890
  • Mordvalaiset, Suomen suku II. Helsinki 1928
  • Mordvins, Encyclopaedia of religion and ethiks, edited by Jaimes Hastings, VIII. Edinburgh
  • Proben der mordwinischen Volkslitteratur. Erster Band. Erzjanischer Theil. Erstes Heft. Erzjanische Lieder. SUSA 9. XXII. Helsinki 1891.
  • Mordvinische Lautlehre. Akademische Abhandlung. Helsingfors 1893.
  • Proben der mordwinischen Volkslitteratur. Erster Band. Erzjanischer Theil. Zweites Heft. Erzjanische zauberspruche, opfergebete,räthsel,sprichwörter und märchen. SUSA 12:1. Helsinki 1894.
  • Die turkischen Lehnwörter im Mordwinischen, SUSA XV, 2. Helsinki 1897
  • Die sogenannten Karataj-mordwinen oder Karatajen. SUSA 21:1. Helsinki 1903.
  • Mordvinishe lautlehre. SUST 22 XVI. Helsinki 1903.
  • Mordwinische Chrestomathie mit Glossar und grammatikalischem Abriss. Helsingfors 1909.
  • Mordvalaiset,mordvalaisten mytologia. [Die Mythologie der Mordwinen.] Tietosanakirja 6. Helsinki 1914. P 692 - 699.
  • Mordwinische Volksdichtung. Herausgeg. u. übers. von Paavo Ravila. I. Band. SUST 77. Helsinki 1938.
  • Mordwinische Volksdichtung. Herausgeg. u. übers. von Paavo Ravila. II. Band. SUST 81. Helsinki 1939.
  • Mordwinische Volksdichtung. Herausgeg. u. übers. von Paavo Ravila. III. Band. SUST 84. Helsinki 1941.
  • Mordwinische Volksdichtung. Herausgeg. u. übers. von Paavo Ravila. IV. Band. SUST 91. Helsinki 1947
  • Mordwinische Volksdichtung. Gesammelt von Ignatij Zorin, Durchgesehen u. transkribiert von Heikki Paasonen, übers. von Kaino Heikkilä u. Paavo Ravila, Herausgeg von Martti Kahla. V. Band. SUST 161. Helsinki 1977, Suomalais-Ugrilainen Seura.
  • Mordwinische Volksdichtung. Gesammelt von Ignatij Zorin, Durchgesehen u. transkribiert von Heikki Paasonen, übers. von Kaino Heikkilä u. Paavo Ravila, Herausgeg von Martti Kahla. VI. Band. SUST 162. Helsinki 1977, Suomalais-Ugrilainen Seura.
  • Mordwinische Volksdichtung VII. Band. SUST 176. Helsinki 1980, Suomalais-Ugrilainen Seura.
  • Mordwinische Volksdichtung. Gesammelt von Roman Učaev, Sergej Čigin u. Vladimir Savkin, Durchgesehen von Heikki Paasonen, transkribiert u. ũbers. von Kaino Heikkilä, Herausgeg. von Martti Kahla. VIII. Band. SUST 178. Helsinki 1981, Suomalais-Ugrilainen Seura.
  • Федотов М. Р. «Исследователи чувашского языка». Чебоксары, 1987.
  • The Dialect Dictionary of the Mordvin Languages Based on the Heikki Paasonen Materials

Сёрм.:[витнеме-петнеме | витнемс-петнемс лисьмапрянзо]