Теицянь кортамось:Soul Train

Википедиясто материал - аорев содамкундосто
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ловнок

Меельце шкасто кона-кона эрзятне ушодсть сёрмадомо соцмедиясо латиницасо. Монень те тунь а меши, -- фольклоронь пек ламо материал пурназь латиницасо, лия масторсо, ловнан эйсэст. 1920-це ды 1930-це иетнестэ, зярдо Россиянь ломантне кундасть сёрмадомо тонавтома кинигат, школань кинигат, газетт эсест кельсэ, арсезельть од орфографият, конат седе вадрясто максовольть сёрмас а содыця раськенень тонавтнемань, касомань-кепедемань кедьёнкст. 1920-це иетнень прядовомсто -- 1930-це иетнень ушодомсто ламо вишка кельть кармасть сёрмадомо латиницасояк. Ансяк мекс-бути эрзянь кельсэ вейкеяк кинига, сёрмадовкскеяк эзь лисе арабикасо эли латиницасо – татартнэ ютасть арабикасто латиницас ды мейле кириллицас.

Библиянь Од Вейсэньлувозо лиссь васенцеде 1820-це иетнестэ – 1821 Ёнкулясь ды 1827 лиядыксэсь – кириллицасо. Зярдо 1880-це иетнестэ нолдасть зярыя кинигат ломанень эрямопингеде, фольклорсо литература, сёрмадсть весе кириллацасо – малав теке кириллицань орфографиясо, конаньсэ 50 иеде мейле (1930-це иетнестэ) мольсь эрзянь келенть популаризациязо-популарнойкстомтомазо. Лиякс меремс, аволь 1930-иетнестэ арсизь эрзянь сёрмадома лувонть, пель пингеде икеле (1880-це иетнестэ) кемекстазель вишка ломанькуронь туртов чарькодевикс лув.

1910-це иестэ, зярдо Шахматов нолдызе эрзянь кортавксонь покштояк покш пурнавксонзо, авторось вешнесь мейсэ келень ёнксонзо мазыйстэ, куратнойстэ невтемс – нолдась тевс лиясто диакритика марто латиница лиясто ташто кириллицаяк. Эрзянь келесь совась вийс ды ёртовсть ве ёнов ташто тексттнэсэ вастневицятне: џ, ѣ, ҥ, ѕ, ў, є, ѷ, ѵ, ѳ, ӓ... Латиницасо сёрмадоманть кутьмерьс сёлмот эзть касо. 1930-иетнес молемс од сёрмадыцятнеяк кармасть сёрмадомо малав теке лувсо кода и 1880-це иетнестэ.

Мезекс, мерят, мон теде сёрмадан. Малав 200 иень перть пурнавсь эрзянь келень литературань тонадкст, лув. Пурнындерясынек весе те материалонть вейс, ламо карми улеме мезде ловномс. Секскак ушодынь ламо иеде икеле эрзятнень марто Википедияс сёрмадомо (https://myv.wikipedia.org/ «myv» те теке эрянь велесь Мывало). Википедияс сёрмадомась киненьгак ярмак кудос а канды, те ансяк паро арсема-бажамо кепедемс-кастомс эрзянь кельсэ содамочинть весенень. Проектсэ кото тёжадо ламо сёрмадовкст, арсетяно седе тов кастомс эйсэнзэ, ды секскак тердтяно эрзянь ломанть совамо минек юткс, сёрмадомо, вадрялгавтомо минеккак сёрмадовкстнэнь. Ансяк вейке энялдомам ули, сёрмадодо эрзянь мазы чарькодевикс кельсэ-лувсо: Лезэ кандодо кириллицасо, илинк калавто а берянь те медиянть соцмедиянь латиницасо.

Улить эрзянь келень сёрмадома лувонь витнема-петнема программат (http://divvun.org/proofing/proofing.html ) ды косо сёрмадомс эрзякскак (https://ru.libreoffice.org/), эрявиндеряйть. Кавксошка ие уш кастан-кепедян эрзянь келень сёрмадома лувонь программа. Ули клавиатураяк, косто муевить эрзянь ташто сёрмадовкстнэсэ буквинетькак.

Rueter (кортнема) 05:21, 14 Медьковонь 2020 (UTC)[ответить]

Do you really think that it's the best way to communicate with other person in language that he obviously do not speak? I also considering that your comment should be accessible for users from Meta. As for Latin script, I really happy for your historical analysis, but it is not the answer for my question. The only official system or written Erzya language is Cyrillic script. And I really happy that Erzya language have the unified system of latinization. But it is not standard for written language. — Soul Train (кортнема) 06:50, 14 Медьковонь 2020 (UTC)[ответить]


Hi, Soul Train! Thank you for your comment. You have made a reference here and elsewhere to «the only official system [of] written Erzya language is [the] Cyrillic script» and «the norms of the Erzya language». Is there a law or norm written somewhere? If there is, please send me a copy or link, so I can read it myself. Rueter (кортнема) 07:54, 15 Медьковонь 2020 (UTC)[ответить]

Here is, for example, Decree of the Government of the Republic of Mordovia "On the approval of the Norms of the Modern Mordovian (Mokshan and Erzyan) Literary Language..." dated November 1, 2010, No. 422. — Soul Train (кортнема) 10:40, 15 Медьковонь 2020 (UTC)[ответить]

Is this what you were talking about, Soul Train? «ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ МОРДОВИЯ от 6 мая 1998 года N 19-З О государственных языках Республики Мордовия (с изменениями на 5 марта 2019 года) (в ред. Законов Республики Мордовия от 12.03.2010 N 4-З , от 19.12.2011 N 78- З, от 05.03.2019 N 8-З) Принят Государственным Собранием Республики Мордовия 24 апреля 1998 года Статья 4 Статья 4. В Республике Мордовия недопустимы пропаганда вражды и пренебрежения к любому языку, дискриминация по языковому признаку.» Rueter (кортнема) 13:20, 15 Медьковонь 2020 (UTC)[ответить]

  • No, above I pointed out the correct reference to the law on the norms of the Mordovian (Erzya and Moksha) languages. In which there is not a single indication of the use of Latin script. You and other users have always written and are writing in the correct Erzya language (as far as I can understand). The problem with the Latin script concerns only the user Taras Demyanenko (and also since the beginning of 2020). — Soul Train (кортнема) 14:44, 15 Медьковонь 2020 (UTC)[ответить]