Марть
Тифнень-лядяфнень морафтомасна
Марть (лат. fructus, грек. καρπός) — те меельце пень этапось цецянь, конасонть раштавить, касыть-теевить видьметь. Ламот мартне - молить ярсамо, ламотьне - ормадо лезэвть, кой-конат молить артома тевс.
Классификацияст
[витнемс | витнемс лисьмапрянть]I. Коське марть:
- 1. Парьгиненькондят — ламо видьме марто:
- сонсь Парьгине (маконь, тюльпанонь, Ормаза тикшень лат. Datúra эмежть);
- Бобкат ( лат. Fabáceae, эли Fabaceae s.l., эли Leguminósae, эли Papilionaceae семиясь);
- Килькш (Капстань семиясь лат. Brassicáceae);
- лопанькондямо (лат. follículus).
- 2. Пештенькондят эли вейкевидьметь
II. Потьмежа марть:
- 1. Ягоданькондят — ламо видьме марто:
- эмеж (ашо шукштороонь, томатонь эмежть);
- умарь (умаринань, пизёлонь эмежть);
- дурак куяронь видьме ланкс молицят (ведьмарьень, дурак куяронь эмежть);
- Гесперидийть (лат. hesperídium) (цитруснэнь эмежть);
- гранат кондят (гранатань эмежть).
- 2. Товонькондят:
Кодат улить марьтне
[витнемс | витнемс лисьмапрянть]- Бокла — (лиякс мерить: гроха, руз. брюква[2])
- Борбо — (руз. крыжовник[2])
- Ведьинзей[3], лиякс: moda in’z’ej[4] (мерить Чаунзабуень Мокшалей велесэ), модамалина[5], ravža in’ej[4] (мерить Покш Килейбуень Алу Парынз велесэ) — (лат. Rubus subgen. Rubus, руз. Ежеви́ка)
- Видема кшумань[6] — (лат. Rdphanus sativus L., руз. Редька посевная, или Редька огородная)
- Дураккуяр[5], лиякс: покш куяр[5] — (лат. Cucurbita, руз. Ты́ква)
- Инзей[1], лиякс: tan’t’ej jagoda[1], lambamo [1] — (лат. Fructus Rubi idaei, Baccae Rubi idaei, руз. Малина)
- Кендял[5], лиякс: эйдял[6][1] — (лат. Rúbus saxátilis, руз. Костяни́ка, Костяника камени́стая)
- Кстый[4][3][1], лиякс: mastor umar[4] (мерить Орданьбуень Чукало велесэ), mastor jaguda[4] (мерить Клявля буень Клявля велесэ) — (лат. Fragária, руз. Земляни́ка)
- Куяр
- Кшумань[6] — (лат. Ráphanus, руз. Редька)
- Кшуманьтикше[5] — (лат. Raphanus raphanistrum, руз. Редька полевая, или Редька дикая)
- Ламбамо кшумань[3][4], лиякс: lambakaj[4] (мерить Клявля буень Клявля велесэ) — (лат. Brassica napobrassica, руз. Брю́ква)
- Ликша — (лиякс мерить: цицилька, руз. гречиха[2])
- Модамарь[3][6], лиякс: modar’ka[4] (мерить Орданьбуень Чукало велесэ, Клявля буень Клявля велесэ, Отяжбуень Дюрькина велесэ), modar’ks[4] (Игнадвелесэ), modįr’ka[4] (Ветькень Масторонь Порецкой буень Рындино велесэ), karška/karčka’[4] — (лат. Solánum tuberósum, руз. Карто́фель, или Паслён клубнено́сный)
- Мускатонь дурак куяр[6] — (лат. Cucurbita moschata, руз. Ты́ква муска́тная)
- Нармарь — (лиякс мерить: нормаль[1], нормалькс[1], руз. клубника[2])
- Пичеумарь[5] — (лат. Vaccínium vítis-idaéa, руз. Брусни́ка)
- Пичечуля[6][1], лиякс: раужо умарь[5] — руз. Черни́ка, или Черника обыкновенная, или Черника миртолистная)
- Покра — (руз. боб[2])
- Покш марь дурак куяр[6] — (лат. Cucūrbita māxima, руз. Ты́ква гига́нтская, или Тыква крупноплодная[7])
- Пурька
- Репс
- Сэнь умарь[5][6] — (лат. Vaccínium uliginósum, руз. Голуби́ка, Голубика обыкновенная)
- Титиря — (лиякс мерить: цициря, ясмук, руз. чечевица[2])
- Чейумарь[1][4] — (лат. Oxycóccus, руз. Клю́ква)
- Шукшторов[6] —(лат. Ríbes, руз. Сморо́дина)
- Якстерькай[8], лиякс: кулинка[8] ( кортыть Куцян велесэ) — (лат. Beta, руз. свёкла)
Сёрм.:
[витнемс | витнемс лисьмапрянть]- Ботаника: средней школасо тонавтнема книга: 5-6 иеть. Омбоце нолдавкс, витнезь. Сёрмадызеть Б. В. Всесвятский. Эрзякс сёрмадызе Т.И. Данилов цы лият. РСФСР-энь Наркомпроссо кемекставт тонавтнема книганть эрзякс сёрмадовксозо кемекстазь Мокш-эрзянь Облоносо. Педагогикань ды тонавтома книгань государствань издательствась. Москов. 1934
Лисьмапрят
[витнемс лисьмапрянть]- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 Гребнева А. М., Назаркина Т. Ф. Наименования ягод и ягодных растений в эрзянском литературном языке и говорах // XLV Огарёвские чтения: материалы науч. конф. : в 3 ч. / отв. за вып. П. В. Сенин. Ч. 3: Гуманитарные науки / сост.: А. В. Столяров. – Саранск: Мордов. гос. ун-т, 2017. – C. 47-51. – ISBN 978-5-7103-3367-9(руз.)
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 Четвергов Е. Сырнень човалят: Стувтовозь ды чуросто вастневиця валт. — Саранск: Мордовской книжной издательствась, 1994. —208 с. — Эрзя. яз. (эрз.), (руз.)
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 Эрзянь-рузонь валкс. М., 1993.(руз.), (эрз.)
- ↑ 4,00 4,01 4,02 4,03 4,04 4,05 4,06 4,07 4,08 4,09 4,10 4,11 Гребнева А. М., Руськина Е. Системные отношения в номинантах мордовских языков с опосредственно выделенными значениями компонентов. Финно–угорский мир. 2014. No 4. 66-71 c. ISSN 2076-2577(руз.), (эрз.), (мокш.)
- ↑ 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 5,5 5,6 5,7 Агафонова Н. А., Алёшкина Р. А., Гребнева А. М., Имайкина М. Д., Мосин М. В., Рузанкин Н. И., Тихонова Т. М., Цыганкин Д. В., Харитонова А. М., Цыпайкина В. П.; Гаврилова Т. Г. (отв. секретарь). Вейсэ, башка, тешкс вельде (Слитно, раздельно, через дефис). Словарь трудностей эрзянского языка. Саранск, 2001. - 172с(руз.), (эрз.)
- ↑ 6,0 6,1 6,2 6,3 6,4 6,5 6,6 6,7 6,8 Русско-эрзянский ботанический словарь (названия сосудистых): Ок. 1600 назв. /А. М. Гребнева, В. В. Лещанкина.— Саранск: Тип. «Крас. Окт.», 2002.— 60 с.— Рус, эрзян. ISBN 5-7493-0433-7., (руз.), (эрз.)
- ↑ Тыква, Большая советская энциклопедия. М.: Советская энциклопедия.(руз.)
- ↑ 8,0 8,1 Эрзянско-русский словарь: Ок. 27 000 слов / НИИ языка, литературы, истории и экономики при Правительстве Мордовской ССР; под ред. Серебренникова Б.А., Бузаковой Р.Н., Мосина М.В. — М.: Рус. яз., Дигора, 1993. 803 с. — ISBN 5-200-01585-5 (руз.), (эрз.)