Ётамс сёрматфть няфтьфонц потмос (содержаниянцты)

Кортамо:Прявтлопа

Лопать лангса уликссь аш кода нолдамс тевс лия кяльхнень коряс.
Википедиясто материал - аорев содамкундосто
(Одов кучозь Кортамо:Прякслопа-стэ)

Please, put your requests to a special page: Википедиясь:Ботт. Thank you for your help. --амдф 19:08, 27 Панжиков 2008 (UTC)

Счётчик статей

[витнемс лисьмапрянть]

Почему счётчик статей насчитывает только 82 страницы, хотя их 500 с лишнем? Даже не стабовых значительно больше, чем 82. Сура 12:08, 27 Панжиков 2008 (UTC)

  • Надо запрос в багзиллу.--Yaroslav Blanter 12:32, 27 Панжиков 2008 (UTC)
  • Изображение дня сдалть вам? Имеет смысл, если кто-нибудь хоть изредка будет подписи переводить.--Yaroslav Blanter 12:32, 27 Панжиков 2008 (UTC)
    • Не знаю. Рано пока. амдф 13:52, 27 Панжиков 2008 (UTC)
Ярослав, что такое изображение дня? Кто их загружает? Тематика фото какова? Поясните, не понимаю что это. Erzianj jurnalist 09:42, 4 Аштемков 2008 (UTC)
  • Надо еще страницу для ботов как можно скорее и выборы администратора, как собирались. Чем быстрее, там лучше.--Yaroslav Blanter 12:32, 27 Панжиков 2008 (UTC)

Предлагаю в Администраторы Петрянь Андю. Носитель языка, эрзя, грамотный, корректный.(Васолонь эрзя.)

Интервики в русской Википедии

[витнемс лисьмапрянть]

Сообщаю, что в русской Википедии интервики сортируются по ISO-коду, поэтому ссылки на эрзянскую Википедию должны сортироваться по коду myv. Кстати, почему названия пространств (Talk и т.д. не переведены? --Flrn 14:34, 27 Панжиков 2008 (UTC)

Возможно из-за этого bugzilla:13264, см. последний комментарий про $wgMetaNamespace -- амдф 15:21, 27 Панжиков 2008 (UTC)
В интервиках на других страницах "эрзянь кель" (кстати как и "мокшень кяль") даны со строчной буквы. Где это можно исправить? Сура 08:54, 28 Панжиков 2008 (UTC)
Я попросил Васильева ВВ с этим разобраться. амдф 13:48, 28 Панжиков 2008 (UTC)
Мне, вообще, кажется, что должно быть просто Эрзянь и Мокшень. Слово язык в других интервиках же не используется. Сура 16:40, 28 Панжиков 2008 (UTC)
Так и будет. Вообще, может быть он уже исправил, просто изменения в интервиках отображаются не сразу, а со значительной задержкой. амдф 17:08, 28 Панжиков 2008 (UTC)
bugzilla:14362 - исправлено. Скоро будет видно. амдф 12:16, 31 Панжиков 2008 (UTC)

У нас где-нибудь список названий языков лежит, чтобы хоть основные шаблоны сделать? У меня на странице участника почти все красное.--Yaroslav Blanter 19:14, 27 Панжиков 2008 (UTC)

Эрзянские термины

[витнемс лисьмапрянть]

Давайте определимся с эрзянскими терминами, а то разнобой.

Например, как всё-таки будет "Участник"? Совиця - это вошедший (т.е. зарегистрированный), я назвал категорию: Теицят - типа "создающие". Были ещё несколько вариантов - в шаблонах User myv, например.

Как будет "За" и "Против" (для соответствующих шаблонов обсуждения)? Против - Каршо ( Каршо), а за? Сура 16:53, 29 Панжиков 2008 (UTC)

За= "кис", "кисэ", "кисэензэ", "кисэст". Лучше подходит "кис".
Теинь.  Кис. Сура 20:23, 31 Панжиков 2008 (UTC)

Согласен. Кис=за. Эта форма универсальна. (Васолонь эрзя)

А почему вы не переводите namespace'ы? --Flrn 15:41, 5 Аштемков 2008 (UTC)
А кто сейчас сможет их поменять? Админы? Админские полномочия ещё не розданы. амдф 15:56, 5 Аштемков 2008 (UTC)
Это надо было делать ещё в Betawiki. Админы тут не помогут. --Flrn 07:41, 7 Аштемков 2008 (UTC)
Ааа. Спасибо, что показал. Я когда на бетавики был, такого просто не видел. амдф 08:41, 7 Аштемков 2008 (UTC)
Перевёл там названия пространств статей. А названия их обсуждений не перевёл, боюсь ошибиться. Пусть это сделают Erzianj_jurnalist и Rueter. амдф 10:23, 7 Аштемков 2008 (UTC)

Эрзянь келень наукань терминтнэде

[витнемс лисьмапрянть]

отряд Карпа кондямт
буе Карпинькань Лиякс меремга рузонь -образные маштови ютавтомс эрзянь кондямт хвормасо, -ынька/-инька вастневи буень лемтнесэ, давай нолдасынек терминэнь теемга. Пек стака карми улеме, зярдо нолдатанок -нь эрьва таркас. Rueter 15:12, 25 Аштемков 2008 (UTC)

 Кис Видестэ арсят. Erzianj jurnalist 17:01, 25 Аштемков 2008 (UTC)

Эрзянь келень сёрмадомань лувдо

[витнемс лисьмапрянть]

Литературань кельсэ вастневить эрьва кодамт йонкст, конат лездыть эли стакалгавтыть эрямонть. Келесь, ялатеке, сёрмадозь малав кавто сядт ие ды весе ловнови. Эряви ансяк мель чарькодемс.

моравикс гайттнеде
моли а чарькодевикс тев: "ы" ды "и" аволь вейкеть;
сеськинесь бизьни ды мода мекшесь бызны. Кортамо кельсэяк вастневить минимальной парат: вишка, вишкыне ды лия йондо рузонь-текнологиянь вышка вышкыне.
Кевкстнят, мейс вишкыне "-ыне" вельде? "Ш", "Ч" ды "Ж" гайттне калгодот; эрьзянь вал йурось кирди калгодоксчынзэ, зярдо "к" уш неяви калгодо:
Арьсекаятя: кискась алкукс ирны эли ырны, кизды истяяк, истяяк.

Мон истя арсян: ирны чевтестэ кискась, сестэ, коли сонензе паро. Вана ырны-ця кискась - те кежэй! Erzianj jurnalist 07:55, 26 Аштемков 2008 (UTC)

А откуда такое длинное название в эмблеме - "Олячинь питневтеме енциклопедиясь"? --Амир Э. Аарони / Дядя Лёша 07:40, 11 Ожоков 2008 (UTC)

Надпись обсуждали на эрзянском форуме, она означает "свободная бесплатная энциклопедия". Я делал лого с этой надписью. амдф 08:55, 20 Сунденьковонь 2008 (UTC)

Предлагаю создать порталы как в русской кстати там есть портал о мордовии! 95.83.30.59 11:55, 9 Сундерьковонь 2009 (UTC)[максомс каршо вал]

Hello! I am a Polish wikipedian and I would like to ask you for your help - writing a new article about former Polish President who won the Nobel Peace Prize in 1983 – Lech Wałęsa. I have looked for his biography in your Wikipedia but without success. Polish Wikipedians will be grateful for your help. Thank you so much in advance! PS you can find the English version of the article here. Best wishes from Poland, Patrol110 09:29, 13 Сундерьковонь 2009 (UTC)[максомс каршо вал]

Эрзянский Викисловарь

[витнемс лисьмапрянть]

Друзья! помогите в становлении Эрзянского Викисловаря! Уже создано много статей (более 350), нужно их приводить в порядок, дписывать, и писать новые! Спасибо=)--Andrijko Z. 19:54, 2 Якшамковонь 2011 (UTC)[максомс каршо вал]

Работа недели

[витнемс лисьмапрянть]

Литературы народов России кандидат на работу недели в Русской Википедии. Приглашаю поддержать.--Kaiyr 05:38, 18 Чадыковонь 2011 (UTC)[максомс каршо вал]

Помогите написать Тематические таблицы на ваших языках в Викисловаре. Например название месяцев, дней недели на разных языках: http://ru.wiktionary.org/wiki/Категория:Тематические_таблицы --Kaiyr 12:28, 30 Умарьковонь 2011 (UTC)[максомс каршо вал]

переведите пж на эрзянский - Добро пожаловать на портал Мордовия!, заранее спасибо)--85.26.234.157 19:20, 12 Ожоковонь 2012 (UTC)[максомс каршо вал]

Наименование персон.

[витнемс лисьмапрянть]

Прошу уважаемых администраторов определить политику наименования персон на эрзянском. А то каждый во что горазд. Бывают перлы вида "Вашингтононь Егорё". Предлагаю фамилии и имена не переводить, впереди ставить фамилию, затем после запятой имена в общепринятой транскрипции. То есть Джорджа не надо записывать Егорё. К фамилиям так же не надо применять родительный падеж, особенно к иностранным - мы не знаем этимологию, возможно, как и русские фамилии, эта фамилия уже стоит в родительном падеже на языке происхождения, навроде Джеферсон или Турунен. Kaftaj (обсуждение) 16:19, 21 Медьковонь 2014 (UTC)[максомс каршо вал]

Требуются шаблоны-инфобоксы

[витнемс лисьмапрянть]

Необходимы инфобоксы "Населённые пункт/Эрямо тарка?" и "Персоналии". Я как-то скопировал с англовики инфобокс для музыкантов, но он пока недопереведённый, нужен универсальный инфобокс по любым персонам. Kaftaj (обсуждение) 16:44, 21 Медьковонь 2014 (UTC)[максомс каршо вал]

Бета-функция Перевод содержания включена

[витнемс лисьмапрянть]
Эмблема инструмента
Эмблема инструмента
Как пользоваться Переводом содержания - короткий клип (по-английски)

Здравствуйте,

Инструмент перевода Content Translation был включен как бета-функция в Эрзянской Википедии.

Чтобы начать перевод:

  1. Включите бета-функцию в ваших настройках - отметьте Перевод содержания и сохраните.
  2. Посетите страницу Special:ContentTranslation или пройдите на вашу страницу вклада чтобы открыть инструмент.
  3. Нажмите на синюю кнопку "Создать новый перевод".
  4. Выберите язык, с которого вы хотите перевести, напишите название статьи , которую вы хотите перевести, и название статьи, которая будет создана на вашем языке.
  5. Вы увидите экран с тремя колонками - статья на иностранном языке, колонка для написания вашей новой переведённой статьи, и колонка для инструментов оформления и ссылок.
  6. Когда переведённый текст готов, нажмите кнопку "Опубликовать перевод" и страница будет создана в Эрзянской Википедии. Если такая страница уже существует, вам будет показано предупреждение.
  7. Количество можно увидеть на странице статистики.

Так как мы включаем этот инструмент в вашей википедии впервые, возможно, что здесь есть неисправности, о которых мы ещё не знаем. Мы следим за использованием инструмента, но мы просим и вас сообщать нам о любых неисправностях через страницу обсуждения проекта (можно по-русски) или через Фабрикатор. Дополнительная информация доступна в инструкции. Кроме этого, вы можете посмотреть клип об использовании инструмента. --Амир Э. Аарони / Дядя Лёша (обсуждение) 16:15, 16 Аштемковонь 2015 (UTC)[максомс каршо вал]

Hello, Content Translation has now been enabled as an opt-in beta feature on the Erzya Wikipedia. To start translating:

  1. Please enable the Beta feature in your preferences by checking the box for Content Translation.
  2. Visit the page Special:ContentTranslation or to your contributions page to open the tool.
  3. Click on the blue button to create a new translation.
  4. A dialog will be displayed. In the From section select the language of the original article and the article name, and the language you would like to translate to. Also add the title of the new article (or the original title will be inserted) and click on Translate to begin. Your language preferences will be remembered for the next time.
  5. You will see a screen consisting of three columns. The left column contains the text of the source language and the middle column is for the translated text. Using the right column you can perform several actions such as insert source text, remove the inserted text source text, add or remove links etc.
  6. After you translate the article, you can publish it directly as a new page on the Erzya Wikipedia by using the publish button that appears. In case the article gets created by another user while you were translating, you will see an option to save the newly published translation under your user namespace.
  7. The number of published pages can be seen on the Content Translation stats page.

Since this is the first time we have installed the tool on this Wikipedia, there are chances that there may be some problems or service disruptions which we are not yet aware of. We will be monitoring the usage to check for any failures or issues, but please do let us know on the Content Translation talk page or through Phabricator if you spot any problems that prevent you from using the tool. For more information, please read the information available in the User Guide. You can also view a short screencast on how to use Content Translation. --Амир Э. Аарони / Дядя Лёша (обсуждение) 16:15, 16 Аштемковонь 2015 (UTC)[максомс каршо вал]