Квенэнь кель
Квенэнь кель | |
Lua ильведевкс: expandTemplate: template "lang-fkv" does not exist. | |
Мастор | |
---|---|
Происходит из | Тромс[d] ды Финнмарк[d] |
Языковая типология | SVO[d] ды агглютинативный язык[d] |
Письменность | латиницась[d] |
Регулятор языка | Квенский языковой совет[d] |
Число носителей языка |
|
Состояние языка в каталоге Ethnologue | 8a Moribund[d][2] |
Код языка в проектах Викимедиа | fkv |
Квенэнь кель — балтёнкс-суоминь кель, квенэкс кортыть квент. Те суоминь кель молиця (диалектэсь?). Квенэнь кель содавикс "суоминь квенэнь кель" лия "пелевеёнксонь квенэнь кель".
Кастомс ды ламочи[витнемс | витнемс лисьмапрянть]
Ламо пелькс кортыцят эрить таркатсо Бугёйнес, Нейден, Вестре-Якобсельв, Бёрсельв ды Вадсё на пелеве-чивалгомаёно Норвегиясо. Лия кортыцят эрить коммунатнесэ Нуррейса ды Стурфьорд.
Кортыцянь ламочи квенэнб кельсэ ули малав 2 - 8 тёжат ломантне. «Норвегнэь квенэнь Федерациясь» информация коряс квенэнь кель кортыцят 1998 иесэ ульть 6,5 тёжат ломантне[3].
Раськень ялгакс[витнемс | витнемс лисьмапрянть]
Те ули суоминь келень диалектэсь. Келесь кирди авейкетьксчи суоминь кельстэ лексикась марто. Суоминь келень кортыцят малав чарькодемс квенэнь келесь[3].
Квенэнь кель ули меянкиели (торнедалень суоминь) келев вейсэнь ёнкст[3]. Те кель ули ламо норвегэнь кельстэ валт. Саемга: tyskäläinen (нор. tysk) суоминь таркс saksalainen — немец. Улить истя жо сырне валт, кона афоль стандарт суоминь кельсэ.
Келень тонавтнема[витнемс | витнемс лисьмапрянть]
Сехте покш квенэнь кель ульть Йенс Андреас Фрис (1821—1896), норвегэнь лингвист, фольклоронь тонавтыця ды картограф.
Закононь нолдамо келень ёжомарямо[витнемс | витнемс лисьмапрянть]
2005 иесэ квенэнь кель Европейская хартия региональных языков коряс ульть содамс седе аламо келесь.
Тешкстамо[витнемс | витнемс лисьмапрянть]
- ↑ ScriptSource - Norway
- ↑ Ethnologue — 25, 19 — Dallas, Texas: SIL International, 2022.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 Finnish, Kven // Lewis, M. Paul (ed.), 2009. Ethnologue: Languages of the World, Sixteenth edition. Dallas, Tex.: SIL International. Онлайн-версия(англ.)
Литературась[витнемс | витнемс лисьмапрянть]
- Sari Pietikäinen, Leena Huss, Sirkka Laihiala-Kankainen, Ulla Aikio-Puoskari & Pia Lane Regulating Multilingualism in the North Calotte: The Case of Kven, Meänkieli and Sámi Languages («Регулирование многоязычия в Северном Калотте: саамские языки, квенский язык и язык меянкиели») // Acta Borealia : журнал. — Тромсё, 2010. — Т. 27, вып. 1. — С. 1—23. — ЛопаПарцун:DOI.
Лисьмапрят[витнемс лисьмапрянть]
- рузокс
- Лидер квенов: «Представители малых народов должны говорить на родных языках между собой, а не переходить на язык большинства». Сайт Информационного центра Finugor (31 Умарьков 2012). Ваннозь 1 Эйзюрковонь 2013. Архивировано из первоисточника 1 Эйзюрковонь 2013.
- Северное сотрудничество. Язык(недоступная ссылка) // Информационное бюро Совета Министров Северных Стран в Санкт-Петербурге, Россия.(Ваннозь 21 Даволковонь 2012)
- лиякс кельтне
- Eira Söderholm. Kvensk grammatikk (no) (PDF). Universitetet i Tromsø (2009). Ваннозь 5 Аштемковонь 2012. Архивировано из первоисточника 26 Аштемковонь 2012.
- Kvener (no). Kainun institutti — Kvensk institutt. Ваннозь 7 Аштемковонь 2012. Архивировано из первоисточника 7 Аштемковонь 2012.
- Kainun institutti / Kvensk institutt. Nasjonalt senter for kvensk språk og kultur(англ.) (PDF). Kainun institutti — Kvensk institutt. Ваннозь 5 Аштемковонь 2012. Архивировано из первоисточника 25 Аштемковонь 2012.