Коень-кирдань чарькодевкс

Википедиясто материал - аорев содамкундосто

Коень-кирдань чарькодевксэнь келейгавтомась-домкалгавтомась лезды ловныцятненень муемс ды чарькодемс мифологиясо ды этнографиясо чарькодевкстнэнь. Лия валсо, сон максы невтевкст ды косто сынст муемс.


Кардаз-сярко анокс

  • Саевксэсь «Goŕd́äj, tajaba, Gouv. Kasan, 14/2 1899 a. St.» невтезь Бруслансо (Mordwinische Volksdichtung. V. 1977а: 42):
kardas-śarko pazośt́e ṕečḱiĺt́ kud́ŕav baranne͔
  • Нормализацязо:
Кардаз-сярко пазонтень печкильть кудряв бараннэ


Масторонь ёнкст

  • Саевксэсь (Паасонен 1891:168):
mastoroń v́e ugolconʒo
iń-azor pazne͔ń služićat
mastoroń ombo ugolco
sama soboj strojań ćeŕkuvat
samo soboj vatškań manasti͔ŕ
mastoroń kolmoće ugolco
uĺit́ d́ikoj eŕićat...
mastoroń ńiĺeće ugolco
pokš pokšt́at́ńe babat́ńe
  • Нормализацязо:
Масторонь ве уголсонзо
Инязор пазнэнь служицят
Масторонь омбо уголсо
Сама собой строянь церьковат
Само собой вачкань манастырь
Масторонь колмоце уголсо
Улить дикой эрицят...
Масторонь нилеце уголсо
Покш покштятне-бабатне


  • Саевкс «апак содань» (Mordwinische Volksdichtung. VI. 1977: 198–200, Band VI):
suhoj toskań noldamo
...
orta laŋks ĺiśan
kolmo jonov śeŕǵid́an
ńiĺeće jonov śukuńan
  • Нормализацязо:
Сухой тоскань нолдамо
...
Орта лангс лисян
Колмо ёнов серьгедян
Нилеце ёнов сюконян
  • Саевкс «Gŕigoŕij Čuškin, Naumḱino, Bez. Petrovsk, Gouv. Samara» (Mordwinische Volksdichtung VII. 1980:188–190):
vaj kolmoń ṕeĺev́ at́akš śäiŕi
zavtork jonov śäŕǵid́i – narodne͔ń staka
ob́ed jonov śäŕǵid́i – ṕek śuroś čači
či valgumav śäŕǵid́i – saldatstva uĺi
  • Нормализацязо:
Вай колмонь пелев атякш сеери
Завторкёнов серьгеди – народнэнь стака
Обедъёнов серьгеди – пек сюрось чачи
Чи валгомав серьгеди – салдатства ули


Сёрм.:[витнемс | витнемс лисьмапрянть]

  • Mordwinische Volksdichtung. V. Band. Gesamm. von Ignatij Zorin, durchges. u. transkr. von Heikki Paasonen, übers. von Kaino Heikkilä & Paavo Ravila, hrsg. von Martti Kahla. SUST 161. 1977. VII + 525 p.
  • Paasonen, H. (1891): Proben der mordwinischen Volkslitteratur. I. Erzjanischer Theil. Erstes Heft. Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. SUSA X. 1891.
  • Mordwinische Volksdichtung. VI. Band. Gesamm. von Ignatij Zorin, durchges. u. transkr. von Heikki Paasonen, übers. von Kaino Heikkilä & Paavo Ravila, hrsg. von Martti Kahla. SUST 162. 1977. XIV + 236 p.
  • Mordwinische Volksdichtung. VII. Band. Gesamm. von Makarij Evsev'ev, Ivan Shkol'nikov, Andrej Shuvalov u. Mihail Tarajkin, durchges. u. transkr. von Heikki Paasonen, übers. von Kaino Heikkilä, hrsg. von Martti Kahla. SUST 176. 1980. X + 471 p.