Вергилий
Внешний вид
| Вергилий | |
|---|---|
| лат. Publius Vergilius Maro[1] | |
| | |
| чачома чись | ожоковонь 15 чи 70 до н. э.[2][3] |
| Чачома тарка | |
| Кулома чись | таштамковонь 21 чи 19 до н. э.[5][3] (50 иеть) |
| Кулома тарка | |
| Мастор | |
| Важодема ёрокчизе | валморозей, сёрмадей |
| Авазо | Magia Polla[d] |
Пу́блий Верги́лий Маро́н (лат. Publius Vergilius Maro; ожоковонь 15-це чистэ 70 ие м.п. икеле эйзюрковонь, Анды малав Мантуя, Цизальпиянь Галлия — таштамковонь 21-це чистэ 19 ие м.п. икеле эйзюрковонь, Брундизий, Италия) — кэзэрень римень валморонь сёрмадыця.
Важодемат
[витнемс | витнемс лисьмапрянть]Рузокс ютавтомат
[витнемс | витнемс лисьмапрянть]Те ули ламочи Вергилиянь ютавтомат рузонь келес. Васенце теевсь XVIII пингезэ.
«Буколик» ды «Георгик» ютавтомат:
- Георгик, или О земледелии четыре книги. / Пер. под ред. В. Г. Рубана. СПб, 1777. 104 стр.
- Эклоги П. Виргилия Марона. / Пер. А. Мерзлякова. М., 1807. XXXII, 86 стр.
- Виргилиевы Георгики. / Пер. А. Р[айча]. М., 1821. XL, 181 стр.
- Буколики и Георгики Виргилия. / Пер. И. Соснецкого. М., 1873. 80, 118 стр.
- Одна из Эклог переведена В. С. Соловьёвым («Русское Обозрение», 1891).
- Публия Вергилия Марона Буколики или пастушеские поэмы. / Пер. А. В. Рудзянского. Севастополь, 1897. 52 стр.
- Вергилий. Сельские поэмы: Буколики. Георгики. / Пер. С. Шервинского. (Серия «Сокровища мировой литературы»). М.-Л., Academia. 1933. 167 стр. 5300 экз. (неоднократно переиздавался, в том числе в «БВЛ»)
- Вергилий. Георгики. Песнь IV / Пер. Е. Иванюк // Новый Гермес. № 3 (2009). С. 153—181.
«Энеидань» рузонь келес пешксе ютавтомат:
- Еней. Героическая поема Публия Виргилия Марона. / Пер. В. Петрова. СПб, 1781—1786. 308, 254 стр.
- Энеида Виргилия. / Пер. И. Шершеневича. Варшава, 1868. 331 стр. (впервые в «Современнике» за 1851—1852 годы, т. 30-36). Текст в Викитеке.
- Энеида Виргилия. / Пер. И. Соснецкого. М., 1872. 520 стр.
- Энеида Вергилия. / Пер. А. Фета с введ. и проверкою текста Д. И. Нагуевского. М., 1888. XXVIII, 201, 196 стр.
- Энеида Виргилия. / Пер. Н. Квашнина-Самарина. СПб, 1893. 306 стр.
- Вергилий. Энеида. / Пер. В. Брюсова и С. Соловьева. (Серия «Памятники мировой литературы»). М.-Л., Academia. 1933. 379 стр. 5300 экз.
- перевод «Энеиды», сделанный С. А. Ошеровым, впервые опубликован в издании: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида. (Серия «Библиотека всемирной литературы», т.6). М., ХЛ. 1971. 447 стр. 300000 экз. (неоднократно переиздавался)
Кона-кона пельксэнь «Энеидань» ютавтомат:
- «Энеиду» перевёл В. Санковский (изд. 2-е, с предисловием и объяснениями В. Рубана, 3 части, СПб., 1775);
- «Энеида» (4, 5, 6, 9 и 12 книги, перев. А. Соколова, Киев, 1881-83);
- «Энеида. V песнь», перев. В. Алексеева (М., 1886);
- «I песнь» С. Манштейна (с примечаниями, Москва, 1878);
- Р. А. Шарбе, «Перевод и разбор IV Эклоги» («Учёные записки Казанского университета», 1854, IV, 69-120);
- «Энеида» песнь I, В. Бегака и Ф. Блонского (Киев, 1879); песнь III, перевод Соколова (Киев, 1874); песнь IV—VI, перев. Логинова (Киев, 1886): песнь VIII—IX, перев. И. Горовый и Е. Котляр (Киев, 1884-87).
- Публий Вергилий Марон. Первая книга «Энеиды». / Под общ. ред. А. В. Подосинова. (Серия «AD USUM SCHOLARUM»). М.: Импэто, 2009. 104 стр. 400 экз.
Башка изданиятне:
- «Р. Vergilii Maronis Aeneidos L. I—VI» (с прим. по Ладевигу, Каппесу, Фрейнду и друг., сост. П. Н., СПб., 1878);
- «Энеида» (кн. 1-6, с введением и примечаниями Д. И. Нагуевского, 2 и 5 т. учебного изд. лат. классиков, 2 изд., Казань и Лейпциг, 1885-86);
- С. Орловский, «Вторая книга Энеиды» (с подробными комментариями, Одесса, 1885);
- Фоков, «I Буколика» (с примечаниями, в «Журнале министерства народного просвещения» 1873, ч. 169);
- Д. Нагуевский, «Словарь к I—III книгам Энеиды» (Рига, 1884 и сл.).
Лиякс:
- Комар. / Пер. К. Котельникова. Ревель, 1894. 15 стр.
- Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида. (Серия «Библиотека античной литературы»). М., Художественная литература. 1979. 550 стр. (в этом издании впервые вместе переведены поэмы т. н. «Appendix Vergiliana»: «Комар», «Скопа», «Проклятия», «Лидия», «Трактирщица», «Завтрак»)
Невтевкст
[витнемс | витнемс лисьмапрянть]- Латинские тексты Вергилия
- ЛопаПарцун:Lib.ru
- «Георгики», новый перевод Архивировазь 2 Эйзюрковонь 2013 иестэ.
- Федотов Г. О Вергилии
Лисьмапрят
[витнемс лисьмапрянть]- 1 2 Λεξικό Νεοελληνικής Λογοτεχνίας (греч.): Πρόσωπα, Έργα, Ρεύµατα, Όροι — Αθήνα: 2007. — Л. 303. — ISBN 978-960-16-2237-8
- ↑ G. L. P. Virgilius (англ.) // Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology / W. Smith — Boston: Little, Brown, 1870. — Vol. 3. — P. 1263—1268.
- 1 2 3 4 Bibliothèque nationale de France идентификатор BNF (фр.): اوپن ڈیٹا پلیٹ فارم, платформа відкритих даних, платформа открытых данных, plateforme de données ouvertes, piattaforma di dati aperti, Opendata-Plattform, otevřená data platforma, åben-data-platform, տվյալների բաց շտեմարան, platforma za odprte podatke, plataforma de datos abierta, plataforma de dados aberta, платформа адкрытых даных, платформа на отворените данни, platforma otwartych danych, ашық деректер платформасы, ачык маалыматтарды платформа, açıq məlumat platforması, ochiq ma'lumotlar platforma, açık verilerin platformu, платформа отвореног података, platforma otvorenih podataka, platforma otvorenog podataka, platforma otvorených údajov, πλατφόρμα ανοικτών δεδομένων, platformu atklātā datu, platforma atvira duomenų, platvormi avatud andmete, avoimen datan foorumi, nyílt adatok platformja, პლატფორმა ღია მონაცემები, платформа за отворени податоци, нээлттэй мэдээллийн тавцан, platformă de date deschise, platformo de malferma datumoj, open data platform, плятформа адкрытых зьвестак, Усьтэм даннойёслэн платформазы, асыҡ мәғлүмәт платформаһы, açıq malümat platforması, açıq malümat platforması, ачык малюмат платформасы, öppen dataplattform, платформаи додаҳои боз, ачык кӧргӱзӱлердиҥ платформазы, гом бæрæггæнæнты платформæ, ashıq maǵlıwmatlar platforması, ачык мәгълүмат платформасы — 2011.
- 1 2 (unspecified title)
- ↑ Bell A. Encyclopædia Britannica (брит. англ.) — Encyclopædia Britannica, Inc., 1768.